Como se fala o nome de marcas estrangeiras
Já cansou de ficar insegura pra falar o nome daquela marca estrangeira de perfume, bolsa ou maquiagem? Todo mundo te corrige quando você fala MÁC ou MÉC (essa é campeã!)???
Então agora vamos passar uma régua nesse assunto e ficar sabendo como é que se fala!!!
Vamos começar pela campeã então, a MAC!
Pra começar, temos que diferenciar as pronúncias da língua original do nome e as que são faladas nos outros países. A Mac é uma empresa canadense e lá o francês é uma língua oficial. Nos vídeos da empresa, as maquiadores falam MAC, que seria a pronúncia correta do nome. Porém, nos Estados Unidos, a marca é conhecida como MÉC, uma forma americanizada que pegou aqui no Brasil também.
Aí vem a pergunta: então qual eu devo falar?
Se você acha que o fato de os americanos falarem MÉC deu a essa pronúncia o status de correta, então fale. Eu fico com a opção MAC, que aliás, é usada pelas maquiadoras das lojas. Enfim, é opcional, quem volta dos EUA chega aqui falando MÉC e bate o pé dizendo que é o certo, então deixa!
Agora vamos para os outros nomes. O vídeo da LifeInColors55 do Youtube ficou famoso pois a menina é francesa e ensina a pronúncia correta de várias marcas francesas.
Esse vídeo tinha que passar na TV aberta!!!!
Evitaria tanto mico…não deixe de ver!
Essa menina é ótima, né? Ela fala MAC, by the way…
Alguns comentários:
Algumas coisas eu tenho que comentar pois acho pertinente, prestem atenção:
– “aportuguesar” esses nomes, na minha opinião, é o FIM DA PICADA! Não dá pra falar falar “Luísssss Víton” com a desculpa de que no Brasil o nome é Luís, e não Luí. Tenha dó! É muito feio…
-Aprenda a maneira correta, e esqueça daquela blogueira famuósa que fala do jeito A ou B: se ela fala errado, tá errado. Não fale errado também, achando que tem o aval da Fulana!
-Ah, o mesmo que acontece com a MAC acontece com a Sephora. A loja é francesa, portanto a pronúncia original é Se-fô- rrá. Em Portugal eles falam Sé-fo-ra. Acontece que se você chegar nos EUA perguntando por um desses nomes eles não irão entender, ou não vão saber que se trata da Sê- fó -ra. Bom…como a empresa está chegando no Brasil e vamos começar a ver alguma propaganda, vou ver como ela será chamada por aqui. Em todo caso, para não ficar parecendo muito pedante, costumo falar como os americanos…mas não sei bem porque.
EDIÇÃO: a grande maioria dos vendedores da Sephora que eu conheci no Brasil falam “Sé-pho-ra”
A polêmica Le Lis Blanc
-A marca Le Lis Blanc deu pano pra manga aqui no blog. Primeiro eu publiquei que não se pronunciava o S de Lis, pois tinha aprendido assim. Depois de publicar a dúvida no facebook, uma amiga que mora no Canadá conversou com um professor (na cidade dela a língua oficial é o francês) e esclareceu que no caso de Lis fala-se o S sim. Então a pronúncia correta é Lê- Lisss- Blan (não fale o c)
Uma boa dica é ver nos comerciais das marcas como é a pronúncia (muitas tem canal no Youtube). E não fique com vergonha de falar do jeito certo! Se todo mundo fala errado, não fale errado também para não ficar diferente…
Pra quem tem senso de ridículo, essas informações são muito úteis, não???
Beijos!!!
Super!<br />amei os videos, rs!
Super legal o blog e os videos, mas …………. em Le Lis Blanc…<br />realmente nao se pronuncia o "c" no final…mas se pronuncia SIM, o "s" de Lis , <br />que significa lirio em francais! <br />merci! <br />
Este comentário foi removido pelo autor.
O "s" é pronunciado no Lis praticamente seguido de um "e" como se fosse "lisse" …bem carregado mesmo…. e o Le bem fechado porque se simplismente falar "le"que nem a gente fala em portugues muda para o plural =) Bonne Chance! bisous
Estou pesquisando e vou consertar o post. A informação que eu tinha era de que não se pronunciaria o S no fim da palavra, mas parece que há exceções. Obrigada! Bjo
Lu, arrasou! Adorei o post!
pelamorrrrr como se pronincia TIGI??? quero pedir pra um amigo trazer pra mim mas não sei como dizer!!!!!!
Oi!<br />Vi em vídeos no YT as americanas pronunciando Ti- dji<br /><br />Se ainda assim gerar dúvida fale o nome todo da marca: Ti-dji Bed Head<br /><br />Bjos
Thanks só much 🙂
Muito bom,
Muito bom,
Me desculpe, mas não ouço a pronúncia dela como MAC e sim como MaEC com um a bem sutil… na minha opinião se a palavra é inglesa deve ser pronunciada como tal…Não é MAC também…pq embora seja uma sigla virou uma palavra… e o A em inglês não tem som de A. Moro em país que fala inglês e quando pronunciamos MAC…a pronúncia tem um aÉ … na verdade é uma miistura dos dois sutilmente…como fez a moça do vídeo…abç
ameiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
ameiiiiiiiiiii
Apenas uma correção a MAC é canadense, a língua oficial do Canadá são os dois idiomas inglês e francês. Lá eles pronunciam Mac “ae” uma mistura mesmo de inglês com francês.
Nina,
mas o que vc está corrigindo? No post eu falo: A Mac é uma empresa canadense e lá o francês é uma língua oficial. Uma língua, porque a outra é o inglês 😉
Leitor:
comentários grosseiros não serão aprovados.
Você pode ter a opinião que quiser, e tem o direito de expressá-la, mas não dou a você o direito de me agredir, este espaço é mantido por mim com muito cuidado e muito trabalho para ser desrespeitado.
Atenciosamente,
a blogueira.
Queridinha, desde quando a língua oficial canadense é francês?!! Para seu conhecimento só tem uma província no Canadá que fala francês que é Quebec, o resto fala inglês!!
Nossa, que jeito grosseiro, ou cínico de falar, pra que isso! O canadá tem 2 línguas oficiais sim, o francês e o inglês. Está em site oficial do país, então, como vc mesma disse, para seu conhecimento, vou colocar aqui pra vc. Obrigada pela visita mas da próxima vez não custa ser mais simpática.
Official Languages Act (1969)
The Official Languages Act (1969) is the federal statute that made English and French the official languages of Canada. It requires all federal institutions to provide services in English or French on request.
Montreal tb, queridinha!!!
Montreal, tb queridinha.
Vá se informar antes de falar merda.